KARATE NO CHIKAI 空手の誓い - Zakletva Karate-a

Termin Karate no chikai 空手の誓い odnosi se na Karate 空手 zakletvu. U Evropi i Americi polaganje zakletve nije uobičajeno niti predviđeno pravilima, ali u Japan-u 日本 i nekim drugim zemljama bliskog mentaliteta, karateka-e 空手家 neće propustiti da se podsete na zakone svog moralnog kodeksa.


Tekst zakletve koji sledi napisali su Masutatsu Oyama 倍達 大山 (osnivač Kyokushinkai 極真会 stila) i čuveni japanski pisac Eiji Yoshikawa 英治 吉川, autor romana „Musashi“, najprodavanije knjige u Japan-u 日本, koja govori o životu legendarnog mačevaoca Mayamoto Musashi-a 宮本 武蔵. U Kyokushinkai Karate-u 極真会 空手 ona predstavlja Dojo kun 道場 訓 (pravila ponašanja u vežbaonici). Zakletva sadrži listu pravila kojih se karateka 空手家 mora pridržavati tokom čitavog života i vežbačke karijere.

Moje lično mišljenje je da svaki karateka 空手家 mora od samog početka prihvatiti neke moralne norme i znati osnovne ciljeve vežbanja, kao i da iste mora potvrditi svojim potpisom. Sve ovo u cilju bržeg napretka i sprečavanja zloupotrebe veštine.

Shureiho 守礼法 škola Karate-a 空手 propisuje sledeći tekst zakletve:
  • Hitotsu, Ware ware wa, shinshin o renmashi, kakko fubatsu no shingi o kiwameru koto.
    一、我々は心身を錬磨し確固不抜の神技を極めること
    Jedan, Treniraću moje srce i  telo radi postizanja čvrstog i smirenog duha.
  • Hitotsu, Ware ware wa, bu no shinzui o kiwame, ki ni hasshi, kan ni bin naru koto.
    一、我々は武の神髄を極め機に発し感に敏なること
    Jedan, Težiću pravom značenju puta borilačkih veština, da bi vremenom moja čula mogla biti na oprezu.
  • Hitotsu, Ware ware wa, shitsujitsu goken o motte jiko no seishin o kanyo suru koto.一、我々は質実剛健を持って克己の精神を涵養すること
    Jedan, Sa pravom snagom, težiću da razvijem duh samoodricanja.
  • Hitotsu, Ware ware wa, reisetsu o omonji, Chojo keishi sobo no furumai o tsutsushimu koto.一、我々は礼節を重んじ長上を敬し粗暴の振舞いを慎むこと
    Jedan, Pratiću pravila ponašanja, poštovati starije, i uzdržavati se od nasilja.
  • Hitotsu, Ware ware wa, shinbutsu o totobi, kenjo no bitoku o wasurezaru koto.一、我々は神仏を尊び謙譲の美徳を忘れざること
    Jedan, Pratiću svoje religiozne principe, i nikada neću zaboraviti prave vrednosti skromnosti.
  • Hitotsu, Ware ware wa, chisei to tairyoku to o kojo sase koto ni nozonde ayamatazaru koto.一、我々は知性と体力とを向上させ事に臨んで過たざること
    Jedan, Poštovaću i težiću mudrosti i hrabrosti, ne tragajući za drugim željama.
Shureiho sertifikat o položenoj zakletvi

Популарни постови са овог блога

ZNAČAJ KATA

INTERVJU SA HOHAN SOKEN-OM

MEIRINDO 明倫堂 - prvi institut za izučavanje Karate-a